1000=Sin servicios web, usar configuración compartida y datos guardados
1200=Con servicios web, usar configuración separada para cada usuario
1201=Correo:
1202=Contraseña:
1203=Crear cuenta
1204=¿Olvidar?
1105=Borrar datos de mi cuenta
1138=Iniciar sin cuenta
1139=Iniciar con cuenta personal
1145=Avanzada...
1147=Recordar contraseña
1148=Acceso automático
1149=No volver a mostrar este diálogo
1156=Configurar red
1=Iniciar
[DIALOG_EXIT]
Caption=Salir de Maxthon
1000=¿Realmente desea salir?
1257=Reanudar esta sesión en el próximo inicio
1258=Reiniciar Maxthon
1256=No volver a mostrar este diálogo
1200=En el próximo inicio:
1002C=Abrir la página principal\nVer lista de las últimas páginas visitadas\nAbrir siempre las últimas páginas visitadas\nAbrir la carpeta de favoritos elegida
[DIALOG_GET_HOTKEY]
Caption=Presione una tecla...
1200=Comando actual:
[DIALOG_IMPORT_MAX]
Caption=Importar configuraciones de la versión 1.x
1000=Puede importar config. de Maxthon 1.x mediante este diálogo.
1200=Carp. Maxthon 1.x:
1201=Por favor, seleccione la configuración que desea importar:
1121=Favoritos
1124=Suscripción a fuentes
1123=Colector simple
1008=Caza anuncios
1122=Grupos
1011=Herramientas externas
1010=Complementos
1009=Alias y teclas de URL
1196=Estilo de interfaz
1197=Formularios guardados
1012=Proxy
[DIALOG_INPUT_MATCH]
Caption=Agregar regla de coincidencia para URL o IP
1000=Agregar regla de coincidencia para URL o IP
1200=Por favor, escriba la regla de coincidencia:
1201=Regla:
1202=Ayuda sobre esta característica
1068=Usar expresión regular
[DIALOG_INSTALL_PLUGIN]
Caption=Descargar e instalar complemento
1200=Por favor, reinicie Maxthon para activar el nuevo complemento.
1409=Obtener más complementos...
0=&Cerrar
[DIALOG_INSTALL_SKIN]
Caption=Descargar e instalar máscara
1409=Obtener más máscaras...
0=&Cerrar
1=&Instalar
[DIALOG_ADD_ENGINE]
Caption=Agregar motor de búsqueda
[DIALOG_SERVICE_NEW]
Caption=Nuevo servicio disponible
1000=Servicio de favoritos Maxthon
1200=El servicio de favoritos Maxthon le posibilita guardar sus favoritos en línea.\n\n1. Acceder a sus favoritos desde cualquier lugar con Maxthon Browser.\n2. Compartir los favoritos con sus amigos.\n3. Proteger sus favoritos contra perdidas accidentales.\n4. Próximamente más características...\n\n¿Desea habilitar el servicio de favoritos Maxthon?
1=&Si
0=&No
[DIALOG_UPDATE]
Caption=Actualización en línea
1000=Buscando actualizaciones...
1200=Clic aquí para descargar desde el sitio de Maxthon
1=&Instalar
[DIALOG_PROXY_DOWNLOAD]
Caption=Descargar lista de proxy
1000=Lista de proveedores proxy:
1200=¿Cómo hacer una lista de proveedores proxy?
1029=Agregar
1019=Eliminar
1171=Iniciar descarga
[DIALOG_WEB_HUNTER]
1000=Por favor, haga clic en el contenido que desea bloquear. Clic en el botón "Listo" para terminar.
1175=Permitir la selección de elementos en marco interno
1=Listo
[DIALOG_INPUT]
Caption=Ingresar regla
[DIALOG_BLOCKER2]
1177=Quitar sitio web
1029=Agregar
1019=Eliminar
1068=Usar expresión regular
[DIALOG_CRASH_REPORT]
Caption=Enviar informe de error
1000=Maxthon Browser ha encontrado un error grave.
1002=Correo:
1149=No mostrar más este diálogo
1200=El programa de control detectó que Maxthon Browser ha encontrado recientemente un error grave.\n\nPor favor, envíenos el informe de error. La información proporcionada por usted nos ayudará mucho en el desarrollo.
1201=Detalle del informe:
1202=Breve descripción del error ocurrido y cómo reproducirlo.
1=Enviar informe
[DIALOG_OPEN_LAST]
Caption=Reanudar la última sesión
1000=Estas páginas fueron abiertas en la última sesión. Elija las que desea abrir.
1003=No volver a mostrar este diálogo
1181=&Invertir
1002=&Elegir todo
1=&Abrir
[DIALOG_ERASE]
Caption=Borrar datos privados
1001=Seleccionar todo
1002=Invertir selección
1000=Por favor, seleccione los ítems que desea borrar
1005=Historial de direcciones
1007=Historial de búsqueda
1006=Cookies
1009=Lista deshacer
1010=Archivos en caché
1183=Historial de navegación
1148=Borrar automáticamente al salir
1182=Borrar ahora
1=Cerrar
[DIALOG_SETREFRESH]
CAPTION=Establecer frecuencia de actualización automática
1000=Actualizar cada
1200=segundos
1201=Nota: No poner un intervalo muy corto.
[DIALOG_SHOWVISITCOUNT]
1000=Mostrar favoritos que haya visitado menos de:
1001=Eliminar
VISITCOUNT=Cantidad de visitas
DUPLICATE=Vínculos duplicados
[DIALOG_CHECKURL]
CAPTION=Chequear vínculos
ID_CHECKURL_RUNNING=Chequear URL en progreso. ¿Desea detener y cerrar esta ventana?
ID_CHECKURL_START=Iniciar
ID_CHECKURL_STOP=Detener
IDR_CHECKURL_ACTIONS=Acciones
ID_CHECKURL_SHOWREPEAT=Items duplicados
ID_CHECKURL_SHOWVISIT=Cantidad de visitas
ID_BTN_DELETE=Eliminar
ID_BTN_SAVE=Mover a la Papelera de reciclaje
ID_BTN_RESTORE=Quitar de la lista
ID_BTN_SELECTALL=Seleccionar todo
ID_BTN_DESELECT=Invertir selección
ID_HEADER_NAME=Título
ID_HEADER_URL=URL
ID_HEADER_STATUS=Estado
ID_RESULT_LIST=Items erróneos
ID_CHECK_LIST=Chequear lista
ID_REDIRECT_LIST=Redireccionar ítems
ID_TIMEOUT_LIST=Items fuera de tiempo
ID_TIMEOUT=Fuera de tiempo
ID_BTN_OPENLINK=Abrir vínculo
[DIALOG_IMPORTFAV]
CAPTION=Importar Favoritos
1000=El servicio de favoritos le ayuda a sincronizarlos de donde sea.
1200=Usuario por primera vez
1158=Importar desde el servidor de favoritos
1159=Importar desde favoritos de IE
1160=Importar desde marcadores de Firefox
1161=Importar de archivo HTML exportado con IE
1112=Eliminar todos los favoritos antes de importar
ID_SELECT_VALIDFILE=Por favor, seleccione un archivo de marcadores de Firefox que sea válido
ID_SELECT_VALIDFOLDER=Por favor, seleccione una carpeta
ID_SELECT_VALIDIEFILE=Por favor, seleccione un archivo de favoritos IE válido
ID_IMPORT_SUCCESS=Datos de favoritos importados con éxito
1=Aceptar
0=Cancelar
[DIALOG_EXPORTFAV]
CAPTION=Exportar Favoritos
1000=Por favor, seleccione una carpeta y la acción a ejecutar.
1200=Carpeta de origen:
1158=Exportar a la carpeta favoritos de IE
1159=Exportar a archivo HTML
IDC_WARNING=Por favor, seleccione una carpeta
ID_IMPORT_SUCCESS=Datos de favoritos exportados con éxito
1=Aceptar
0=Cancelar
[DIALOG_MANUALUPLOAD]
CAPTION=Subir favoritos manualmente
1000=Estado
ID_NOTSTARTSERVICE=No se inició el servicio de favoritos. Esto puede suceder porque:\n1. No está suscripto a este servicio\n2. Tiene que identificarse o está en progreso\n
ID_QUERY=Chequeando versión de favoritos...
ID_QUERY_FAILURE=Error al chequear versión de favoritos.
ID_SERVICEBUSY=El servicio está ocupado, Por favor, inténtelo nuevamente más tarde.
ID_STARTUPLOAD=El archivo local es más nuevo. Subiendo...
ID_NONEEDUPLOAD=El servidor de favoritos ya está actualizado.
ID_UPLOADALREADY=Subida terminada.
ID_UPLOAD_FAILURE=Subida errónea.
ID_RETRY=Reintentar
ID_CLOSE=Cerrar
1=Aceptar
0=Cancelar
[DIALOG_MANUALDOWNLOAD]
CAPTION=Descargar favoritos manualmente
1000=Estado
ID_SERVICEBUSY=El servicio está ocupado, Por favor, inténtelo más tarde.
ID_QUERY=Chequeando versión de favoritos...
ID_QUERY_FAILURE=Error al chequear versión de favoritos.
ID_SERVER_NOFILE=No hay archivo para descargar en el servidor. Descarga cancelada.
ID_STARTDOWNLOAD=El archivo del servidor es más nuevo. Descargando...
ID_NONEEDDOWNLOAD=El archivo local ya está actualizado.
ID_DOWNLOADALREADY=Descarga terminada.
ID_DOWNLOAD_FAILURE=Descarga errónea.
1=Aceptar
0=Cancelar
[DIALOG_DELWARNING]
CAPTION=Confirmación para eliminar
1000=¿Desea eliminar todos los ítems seleccionados?
1003=Mover a la Papelera de reciclaje
ID_DEL_SURE=¿Desea eliminar este ítem?\n"%s"
[DIALOG_FILESIZEBIG]
CAPTION=Subida de favoritos errónea
1000=Sus favoritos y los datos de la lista de fuentes exceden el tamaño límite. Por favor, primero organice sus favoritos.
1003=No volver a mostrar este diálogo (no recomendado)
[DIALOG_FILECONFLICT]
CAPTION=Conflicto en versión de favoritos
1000=Hay un conflicto entre la versión local de favoritos y el servicio de favoritos Maxthon:
1200=Por favor, elija la acción que prefiera:
1158=Mezclar favoritos locales y en línea
1159=Usar versión de favoritos en línea
1160=Usar versión local de favoritos
1003=No volver a mostrar este diálogo
[DIALOG_ADD_FEED]
CAPTION=Canal de fuente
1000=Agregar canal de fuente
1200=Por favor, escriba una URL y seleccione una carpeta para la nueva fuente.
1201=Título:
1202=URL:
1203=Carpeta:
1204=Nueva carpeta...
1205=Auto-actualizar frecuencia
1105=Máximo de ítems en el historial
1093=Listo
1001=Avanzada >>
FEEDINFO_NORMAL=Agregar nueva fuente
FEEDINFO_CHECK=Fuente
SUBTITLE_NORMAL=Por favor, escriba la URL y seleccione una carpeta para la nueva fuente
SUBTITLE_CHECK=Propiedades de la fuente seleccionada
TIPSTATIC_NORMAL=Listo
ITPSTATIC_CHECK=Validando URL de la fuente...
ITPSTATIC_SUCESS=Validación correcta.
ITPSTATIC_FAIL=Validación errónea.
SHOWHIDE_NORMAL=Avanzada >>
SHOWHIDE_CHECK=<< Estándar
IDOK_NORMAL=Aceptar
1=Agregar
[DIALOG_ADD_FAVORITE]
CAPTION=Hipervínculo
1000=Agregar a Favoritos
1200=Por favor, escriba la información del nuevo hipervínculo.
1201=Título:
1202=URL:
1203=Carpeta:
1204=Alias:
1205=Nueva carpeta...
1105=Etiquetas:
1026=Elegir etiquetas
1001=Avanzada >>
FAVINFO_NORMAL=Agregar a Favoritos
FAVINFO_CHECK=Hipervínculo
SUBTITLE_NORMAL=Por favor, escriba la información del nuevo hipervínculo
SUBTITLE_CHECK=Propiedades del hipervínculo seleccionado
SHOWHIDE_NORMAL=Avanzada >>
SHOWHIDE_CHECK=<< Estándar
IDOK_NORMAL=Aceptar
1=Agregar
[DIALOG_ADD_FOLDER]
CAPTION=Carpeta
1000=Agregar nueva carpeta
1200=Escriba un nombre para la nueva carpeta y elija una carpeta superior.
1201=Carp. superior:
1202=Carpeta nombre:
1003=Como grupo
TITLE_NORMAL=Modificar carpeta
TITLE_CHECK=Escriba un nombre para la nueva carpeta
[DIALOG_EXPORT_FEED]
1000=Exportar lista de fuentes
1200=Exportar su lista de fuentes a archivo OPML.
1201=Origen:
1202=Destino:
1203=Examinar...
1204=No usar carpetas anidadas en archivo OPML
1=Exportar
0=Cancelar
[DIALOG_IMPORT_FEED]
1000=Importar lista de fuentes
1200=Importar lista de fuentes a Maxthon Browser.
1201=Origen:
1202=Destino:
1203=Examinar...
1204=Nueva carpeta...
1205=Borrar datos en destino antes de importar
1=Importar
0=Cancelar
[DIALOG_SELECTITEM]
CAPTION=Examinar archivos
[favsidebar]
ID_FAVSIDEBAR_NEWFOLDER=Nueva carpeta...
ID_FAVSIDEBAR_NEWITEM=Agregar...
ID_FAVSIDEBAR_NEWSEPARATOR=Separador
ID_FAVSIDEBAR_OPENITEM=Abrir
ID_FAVSIDEBAR_OPENLAYER=Abrir todos los vínculos
ID_FAVSIDEBAR_CONVERTFOLDER=Convertir a carpeta
ID_FAVSIDEBAR_CONVERTGROUP=Convertir a grupo
ID_FAVSIDEBAR_DELETETHIS=Eliminar
ID_FAVSIDEBAR_EDITITEM=Editar...
ID_FAVSIDEBAR_SORTITEM=Ordenar por alfabeto
ID_FAVSIDEBAR_SORTBYVISIT=Ordenar por el más visitado
ID_FAVSIDEBAR_EMPTYTRASH=Vaciar papelera de reciclaje
ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARKALL_AS_READ=Marcar todo como leído
ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARK_AS_READ=Marcar como leído
[FavSideBarToolBar]
33070=Agregar...
32960=Buscar
189=Más
33069=Nueva carpeta...
33003=Editar...
32959=Eliminar
33170=Importar favoritos...
33171=Exportar favoritos...
33087=Opciones de favoritos...
33079=Chequear vínculos...
33008=Gestor de favoritos...
33090=Ordenar por alfabeto
33108=Ordenar por el más visitado
[RssSideBarToolBar]
32962=Agregar...
32961=Actualizar
180=Más
33009=Actualizar todo
33019=Nueva carpeta...
33012=Editar...
32976=Eliminar
33014=Importar lista de fuentes...
33015=Exportar lista de fuentes...
33016=Sincronizar lista de fuentes en línea... [Obsoleto]
33072=Opciones de fuentes...
33018=Gestor de fuentes...
33300=Chequear vínculos...
[FavMgrToolBar]
191=Nuevo
33003=Editar...
32959=Eliminar
192=Más
33031=Cambiar a gestor de fuentes
33070=Hipervínculo...
33069=Carpeta...
33022=Separador
33170=Importar favoritos...
33171=Exportar favoritos...
33168=Subir favoritos...
33169=Descargar favoritos...
33087=Opciones de favoritos...
33079=Chequear vínculos...
[RssMgrToolBar]
211=Nueva
33012=Editar...
32976=Eliminar
209=Más
33045=Cambiar a gestor de favoritos
32962=Fuente...
33019=Carpeta...
33078=Separador
33014=Importar lista de fuentes...
33015=Exportar lista de fuentes...
33016=Sincronizar lista de fuentes en línea...
33072=Opciones de fuentes...
33300=Chequear vínculos...
[FavRssHelpText]
ID_NOT_FIND_RSSHANDLE=Error al cargar módulo de la fuente.\nPor favor, compruebe si existe el archivo DLL.
ID_EXCEPTION_CREATE=Excepción en módulo de la fuente: Creación de diálogo errónea.
ID_REMEMBER_DELETE=¿Desea eliminar los ítems seleccionados?
ID_IMPORT_DELETE=Aviso: ¿Desea eliminar todos los ítems dentro de la carpeta destino?
ID_SELECTOPML_FILE=Seleccionar archivo OPML a importar
ID_INPUT_FILENAME=Ingresar nombre de archivo a exportar a
ID_FOLDER_LIST=Carpeta
ID_RECYCLEBIN=Papelera de reciclaje
ID_GROUPS=Grupos
ID_SAMEFAVORITE_SAMEFOLDER=Ya existe un hipervínculo con el mismo título y URL en esta carpeta.
ID_SAMEURLOVER_SAMEFOLDER=Ya existe un hipervínculo con la misma URL en esta carpeta.\n¿Desea reemplazarlo?
ID_SAMENAME_SAMEFOLDER=Ya existe un hipervínculo con el mismo título en esta carpeta.
ID_SAMEURL_SAMEFOLDER=Ya existe un hipervínculo con la misma URL en esta carpeta.
ID_SAMERSSFEED_SAMERSS=Ya existe una fuente con la misma URL en esta carpeta. ¿Desea reemplazarla?
ID_SAMEFOLDERNAME=Ya existe una carpeta con el mismo nombre.
ID_FAVMANAGER_TITLE=Gestor de favoritos
ID_RSSMANAGER_TITLE=Gestor de fuentes
ID_INPUTTAG_ADDFAVDLG=Ingresar etiquetas:
[DIALOG_FILTER_EXPORT]
Caption=Exportar paquete de filtros
1000=Título:
1200=Autor:
1201=Descripción:
1202=Soporte:
1203=Nombre de archivo:
1191=Mostrar en Explorador después de exportar
[DIALOG_FILEOPEN]
1000=Escriba la dirección de Internet del documento o carpeta que desea abrir:
1200=Abrir
1120=Examinar...
[DIALOG_UTIL_ADD]
Caption=Utilidades
1016=&Nombre:
302=&Comando:
303=&Argumentos:
304=&Directorio inicial:
1194=Iniciar con Maxthon
1195=Cerrar con Maxthon
1000=Truco1: Puede arrastrar y soltar un archivo dentro de este diálogo.
1200=Truco2: Presione ALT mientras mueve/reordena los iconos de la barra.
[DIALOG_SEL_COMMAND]
Caption=Seleccionar comando
1000=Categorías:
1200=Comando:
1201=Por favor, seleccione una categoría, luego elija un comando de la lista.
[DIALOG_FORM_SAVE]
Caption=Guardar formulario
1000=Título:
1003=Mostrar abajo del menú
1200=Formularios guardados:
1197=No preguntarme sobre este sitio
1005=No preguntar nada
1=&Guardar
2=&No guardar
[DIALOG_CUST_BUTTON]
Caption=&Botones
1200=&Restablecer botones
1202=Puede arrastrar y soltar botones en la barra de herramientas para agregar, borrar u ordenarlos.\n- En modo normal, presione la tecla Alt mientras arrastra un botón hasta colocarlo.\n- Presione Ctrl mientras arrastra un botón para duplicarlo.\n- Clic secundario en algún botón para establecer más propiedades.
1212=Mostrar etiquetas a la derecha de los botones
1211=Mostrar etiquetas debajo de los botones
[DIALOG_CUST_TOOLBAR]
Caption=&Barra de herramientas
9308=&Nueva
9309=&Cambiar nombre
9310=&Eliminar
9311=&Restablecer
[DIALOG_CUST_FONT]
Caption=&Fuentes
1000=&Fuentes:
1201=&Restablecer fuentes
1203=&Cambiar fuente...
[DIALOG_NEW_TOOLBAR]
Caption=Agregar nueva barra de herramientas
1000=Escriba un nombre para la barra de herramientas:
[DIALOG_VIEW_BLOCKED]
Caption=Vista de registros
1000=Se grabaron los siguientes registros mientras corría:
1075=&Vaciar lista
1213=Mostrar ventana de notificación
1200=[Doble clic] Copiar URL\t[Clic secundario] Más acciones
1201=Tipo de archivo a rastrear: (Use espacio para separar)
[DIALOG_SELECTINFO]
Caption=Elija la información a visualizar
1000=Escriba los ítems que desea visualizar en el panel de información de la barra de estado.
[DIALOG_UNLOCK]
Caption=Desproteger Maxthon Browser
1000=Escriba la contraseña para desproteger Maxthon:
[DIALOG_URLKEY]
Caption=Configurar tecla de URL
1000=Lista de URLs (una URL por línea):
1200=Tecla de atajo:
[DIALOG_SNIFFER]
Caption=Rastrear archivo
1000=Archivos encontrados en la página actual
1200=Tipo de archivo a rastrear:
1213=Visualizar notificación
[DIALOG_FAV_RESTORE]
Caption=Seleccionar el favorito a restaurar
[DIALOG_COLLECTOR_DOWN]
Caption=Colector
1000=Descarga terminada. Seleccione opciones para importar
1220=Añadir datos al colector actual
1221=Sobrescribir colector actual
[DIALOG_PROXY_RULE]
Caption=Proxy avanzado
1000=Cuáles proxies marcados desea usar:
1002C=Usar el primer proxy utilizable\nCada conexión usa un proxy diferente\nCada conexión usa un proxy aleatorio
[DIALOG_PROXY_NEW]
Caption=Agregar nuevo proxy
1000=Agregar nuevo proxy
1103=Requiere autenticación
1176=Usar este proxy después de agregarlo
1200=Puede agregar un nuevo servidor proxy completando la siguiente información.
[Strings]
OK=&Aceptar
Cancel=&Cancelar
Collector=Colector simple
Favorite=Favoritos
Navigator=URLs rápidas
Close=Cerrar
Go Up=Subir un nivel
Open All=Abrir todos los vínculos
Open in background=Abrir en segundo plano
Delete=Eliminar
Convert to Group=Convertir en grupo
Convert to Folder=Convertir en carpeta
Confirm Delete=¿ Desea eliminar "%s" ?
Create an Account=Crear una cuenta
Existing User Login=Nombre de usuario
Get Password Back=Clic aquí si olvidó su contraseña
Name=Nombre
Address=Dirección
Type=Tipo
Status=Estado
Add=Agregar
Edit=Editar...
Update by Current URL=Reemplazar con URL actual
Encoding=Codificación
Add Favorite Here=Agregar a esta carpeta...
PreviewVersion=Vista previa
HotKeyConflict=%s está en uso, por favor use otra tecla.
ExceedTabLimit=El número de pestañas excede el límite.\nPuede cambiar el límite en "Herramientas > Opciones de Maxthon > Barra de pestañas".
Proxy Setup=Configurar proxy...
More=Más acciones
Advanced Rule=Usar regla avanzada de proxy
Show Frame=Mostrar marco de ventana
Hide Frame=Ocultar marco de ventana
Hide=Ocultar
Lock Toolbar=Bloquear barra de herramientas
SideBar=Barra lateral
Zoom=Zum
My Account=Mi cuenta
Not implemented=Esta característica aún no ha sido implementada :p
Discuss this version=Comentar esta versión...
Text Label=Etiquetas de texto
PageSearch=Buscar en página
Open in foreground=Abrir y activar
Import=Importar
Customize=Personalizar
Ad Hunter=Caza anuncios
about:blank=Página en blanco
ConfirmProxyProvider=¿Desea agregar una nueva lista de proveedores proxy?\n%s
New=Nueva
Search=Buscar
Block Content=&Bloquear contenido
Manually input=Entrada manual
Block=Bloquear
Unblock=Desbloquear
All Sites=Todos los sitios web
Block List=Lista negra
Exception List=Lista blanca
Settings=Configuración
Reopen popup=Abrir este elemento emergente
PopupExclude=Permitir siempre elementos emergentes de este sitio web
PopupInfo=%d elemento(s) bloqueado(s). Para ver lo(s) elemento(s) o más opciones, por favor clic aquí...
Popup Blocker=Bloqueador de elementos emergentes
Content Filter=Filtro de contenido
Custom Filter=Paquetes de filtro
AdHunter Setup=Configurar el Caza anuncios
Exception Raised=Ha ocurrido un error. Por favor, envíenos un informe de la falla después de reiniciar el navegador.
Blocked=Bloqueado
Details=Detalles
Update Site Icon=Actualizar icono del sitio
Input URL here=Ingresar dirección URL aquí
Force Open in Background=Forzar apertura en segundo plano
Open in New Tab=Abrir vínculos actuales en nueva pestaña
Clear List=Vaciar lista
No Proxy=Sin proxy
IE Proxy=Usar configuración de proxy IE
Set Link Bar Root=Establecer carpeta de barra de favoritos a visualizar...
Click to select skins=Clic para seleccionar máscaras
Proxy=Proxy
Get more skins=Obtener más máscaras...
Paste and Go=Pegar e ir
Exit Full Screen=Salir de pantalla completa
My Subscription=Mis suscripciones
Refresh=Actualizar
Stop=Detener
Main Menu=Menú principal
Use Small Icon=Usar iconos pequeños
Install this skin?=¿Desea instalar esta máscara?
Install this plugin?=¿Desea instalar este complemento?
Rename=Cambiar nombre
Login Failed=Acceso erróneo
<MaxthonIsNotDefaultBrowser>=Maxthon no es el navegador predeterminado.\n¿Desea establecer a Maxthon como su navegador predeterminado?
Plugin=Complementos
Misc=Miscelánea
Navigation=Navegación
UI Related=Relativo a la interfaz de usuario
Super MSA=Maxthon Súper Aceleración
<SuperAccleratorExplain>=MSA puede mejorar más la velocidad de navegación durante la aceleración normal.\nPero a veces necesitará recargar la página para ver el contenido actualizado.\n\n¿Desea habilitar MSA para este sitio web?
<NoShowDialog>=No volver a mostrar este diálogo
<AskToEnableMSA>=Maxthon Súper Aceleración(MSA) aún no está habilitado.\n¿Desea habilitarlo ahora?
<Enable/DisableSuperMSA>=Habilitar/Inhabilitar MSA en este sitio
Add/Append Group=Agregar/Añadir grupo
Name of the Group=Nombre del grupo
<NoFormFill>=Tiene que configurar el Llenado mágico antes de usarlo.\n¿Desea configurarlo ahora?
<NewTabQuestion>=¿Desea abrir una nueva pestaña para la dirección que ha ingresado?\nPuede cambiar la configuración después en "Centro de configuración Maxthon > Barra de pestañas"
<ActiveTabQuestion>=¿Desea activar la nueva pestaña?
<ImageSavedToClipboard>=Imagen de pantalla copiada al portapapeles
<ImageSavedToFile>=Imagen de pantalla guardada en
Auto Login=Acceso automático
Buttons=Botones
New Menu=Nuevo menú
<WarnResetAll>=¿Desea restablecer a la interfaz predeterminada?
Default Skin=Máscara predeterminada
Password or Account Wrong=Contraseña o cuenta errónea
<SpamAccountWarning>=Está usando una cuenta inválida.\nPor favor, visite http://passport.maxthon.com para registrar una cuenta.
Toolbars=Barras de herramientas
Blocked Ad=Anuncio bloqueado
<WarnUsePacProxy>=Necesita reiniciar Maxthon para habilitar el soporte PAC.
Input Number=Escriba número
AddressBar=Barra de direcciones
SearchBar=Barra de búsqueda
Magic Fill=Llenado mágico
No Form filled=No hay formulario para llenar
Core=Componentes del núcleo
Skin=Máscaras
Download=Descargar
New Version is avaliable=Está disponible una nueva versión de Maxthon Browser
Do not ask me in a week=No volver a preguntarme en una semana
Web Content=Contenido web
Popups=Elementos emergentes
Sticky Name=Nombre de pestaña:
MainUI=Interfaz principal
MenuBar=Barra de menús
Caption=Títulos
Tab=Pestañas
Default Font=Fuente predeterminada
Fonts=Fuentes
No Ads blocked=Sin anuncios bloqueados
Ads blocked(%d)=Anuncios bloqueados (%d)
Local IP=Dirección IP local
Blocked Ads=Anuncios bloqueados
Maxthon Service=Servicios Maxthon
Service login sucessfully=Conectado a servicios en línea
My Collections=Mis colecciones
Addons=Adicionales
Options=Opciones
Copy URL=Copiar URL
Hidden Links Found=Ocultar vínculos encontrados
<NoProxy>=No usar servidor proxy para las direcciones:
Sniffer=Rastrear
<ConfirmCloseAll>=¿Desea cerrar todas las pestañas?
<NoAskAgain>=No volver a preguntarme
Title=Título
URL=URL
Visited=Visitado
Hide Buttons=Ocultar botones
Loading=Cargando...
Search History=Historial
Please select the profile to fill:=Seleccionar el perfil a llenar:
Backup Time=Fecha de la copia
Size=Tamaño
<FavRestoreWarning>=Si restaura los favoritos, perderá los favoritos actuales.\n¿Está seguro que desea continuar?
Upload Successfully=Subida exitosa
Download Successfully=Descarga exitosa
Uploading... %d/100=Subiendo... %d/100
Downloding... %d/100=Descargando... %d/100
Upload Failed=Subida errónea
Download Failed=Descarga errónea
<AppendCollector?>=Descarga terminada. ¿Desea añadirla a los datos actuales?
<RequirePassport1>=Esta característica requiere Maxthon passport\n¿Desea abrir una cuenta?
Collector Service=Servicio del colector
Saved Forms=Formularios guardados
Maxthon Express=Maxthon Express
<KPWarning>=Si está usando kaspersky versión 6.0.1.411 puede tener un conflicto con Maxthon.\nPor favor, actualícelo.
Secure Site=Sitio seguro
RSS links found=Vínculos RSS encontrados
Hidden files found=Archivos ocultos encontrados
Trusted site=Sitio confiable
Target URLs=URLs destino
Maxthon Browser=Maxthon Browser
Username=Usuario
Password=Contraseña
Sign in using a new account=Registrarse usando una nueva cuenta
About Maxthon=Acerca de Maxthon
Check for Update=Buscar actualizaciones
Report Problems=Informar problemas
[StringByID]
214=Nueva
33146=Páginas recientes
32787=Atrás
32788=Adelante
32790=Actualizar
32792=Principal
32834=Deshacer
32849=Pantalla completa
35001=Personalizar apariencia de la aplicación, barra de herramientas y menús\n&Personalizar...
57634=Copiar
57635=Cortar
57637=Pegar
163=Clic para seleccionar máscara
233=Clic para seleccionar proxy
33118=Nueva pestaña
32882=Barra web
32977=Pestañas rápidas
185=Barra lateral
32881=Lista de pestañas
32843=Cerrar
33291=Cerrar
2000=&Archivo
32820=Cambia&r de usuario...
32821=E&ditar perfil...
32906=Proteger Maxt&hon
2006=&Nueva pestaña
32772=&En blanco
32792=&Página principal
32894=&Duplicar pestaña actual
33119=Di&rección en portapapeles
57601=A&brir...
32785=Nueva &ventana
32890=G&uardar como...
32891=&Imprimir...
32892=Vista previa de i&mpresión...
2016=S&esión
33210=&Guardar sesión...
33213=&Administrar sesión...
33055=Importar config. de Maxthon &1.x
32986=Importar y e&xportar...
32776=&Cerrar pestaña
32836=Cerr&ar todas las pestañas
32989=Cerrar las &otras pestañas
33207=Cerrar pestañas de la &izquierda
33208=Cerrar pestañas de la &derecha
33154=&Trabajar sin conexión
33127=&Salir
2001=&Ver
2007=&Barras de herramientas
2008=Ba&rra lateral
32790=&Actualizar
33229=Actualizar todo
32791=D&etener
33230=&Detener todo
221=Z&um
33145=&Otro
33193=&Muy grande
33194=&Grande
33195=M&ediano
33196=&Pequeño
33197=M&uy pequeño
33161=Código &fuente
2009=E&stilo de interfaz
2010=Máscaras
32896=Mostrar marco de ventana
32838=Historial
2002=&Favoritos
32919=&Agregar a Favoritos...
32841=Agregar todas las pestañas a &Favoritos...
32805=&Organizar Favoritos...
2012=&Más acciones
33159=&Chequear vínculos...
33300=&Chequear vínculos...
33160=&Actualizar iconos del sitio web...
33170=&Importar Favoritos...
33171=&Exportar Favoritos...
33168=&Subir Favoritos en línea...
33169=&Descargar Favoritos en línea...
33302=&Restaurar desde copia de seguridad...
2020=&Grupos
33242=&Agregar todas las pestañas como grupo...
2004=&Herramientas
2003=&Seguridad
33211=&Actualizaciones de seguridad...
32815=&Eliminar el historial de navegación...
2013=Pro&xy
32925=&Administrar lista de proxy...
33167=&Descargar lista de proxy...
167=&Herramientas externas
2015=&Control de contenido
33174=Inhabilitar &Imágenes
33175=Inhabilitar &Scripts
33176=Inhabilitar &GIF animados
33177=Inhabilitar animaciones &Flash
33178=Inhabilitar S&onidos
33180=Inhabilitar objetos Active&X
33269=&Cambiar configuración global...
33201=&Administrar máscaras...
33215=&Administrar complementos...
33205=Administrar paquetes de &filtro...
254=&Llenado mágico
33247=Lista de identidades
33248=&Guardar formulario actual
33255=&Administrar datos de formulario...
2022=Cap&tura de pantalla
33250=Capturar pantalla &completa
33251=Capturar ®ión
33252=Capturar &ventana
33256=Capturar página &web actual
33257=Capturar &todas las páginas web
33253=&Opciones de captura...
33106=E&ditar página...
33293=&Rastrear archivo
32876=Centro de configuración &Maxthon...
33117=&Opciones de Internet...
2024=Modo economizar CPU
33306=Inhabilitar
33307=Estándar - Sin Flash y Js en pestañas inactivas
33308=Completo - Sin Flash y Js en todas las pestañas
2005=Ay&uda
57664=&Acerca de Maxthon Browser...
33311=Ayu&da en línea
32855=&Foro de Maxthon...
32856=&Sitio web de Maxthon...
33157=B&uscar actualizaciones...
33158=&Patrocinar Maxthon...
33164=&Blog de Maxthon...
33224=&Centro de adicionales Maxthon...
33267=Asis&tente de configuración...
32914=Habilitar blo&queador de elementos emergentes
32915=Habilitar filtro de &contenido web
2014=Habilitar filtro de &texto
33166=&Bloquear contenido de página...
33153=&Ver registro de filtrado...
32913=Opciones del caza anuncios...
33310=Habilitar filtro de anuncios flotantes
33235=Agregar &herramienta externa...
33797=Minimizar
33798=Restaurar
33141=Maximizar
32932=Nueva pestaña adjunta
32923=Acceso directo en escritorio
32924=Internet Explorer
32921=Habilitar
32922=Configurar frecuencia...
33301=Ordenar por sitio
33289=&Habilitar todo
33290=&Inhabilitar todo
32842=Despegar pestaña
32840=Colector simple
165=Caza anuncios
33058=Tráfico entrante total
33059=Tráfico saliente total
33060=Velocidad entrante
33061=Velocidad saliente
33062=Dirección IP local
33270=Dirección IP pública
33063=Fecha
33064=Hora
33065=Número de pestañas
33067=Memoria física disponible
33068=Memoria virtual disponible
33172=Contar contenido bloqueado
32998=Personalizar...
2017=Enviar a
2018=Actualizar automáticamente
33218=Asignar alias...
33281=Establecer tecla de atajo...
33266=Establecer nombre de pestaña...
33245=&Proteger pestaña
1184=Exportar
33220=Aplicar
32871=Propiedades
33198=Desplazar página arriba
33199=Desplazar página abajo
32874=Pegar e ir
32884=Subir un nivel
33120=Bloquear barra de herramientas
33156=Mostrar etiquetas de texto
33202=Usar iconos pequeños
33102=Foco en barra de direcciones
33103=Foco en barra de búsqueda
33100=Cambiar a la pestaña anterior
33101=Cambiar a la pestaña siguiente
32797=Minimizar
32798=Restaurar
33141=Maximizar
32799=Cerrar Maxthon
33233=Desplazar arriba
33234=Desplazar abajo
32848=Colector simple
33143=Zum +10%
33144=Zum -10%
33135=Zum 100%
2021=&Tamaño del texto
32918=Codificación
33140=Fuente
9312=Personalizar
9307=Cerrar
32916=Ocultar/Mostrar Maxthon
2282=A&trás
2283=Ade&lante
6042=Actuali&zar
31=&Seleccionar todo
26=&Pegar
2266=&Crear acceso directo
2261=&Agregar a Favoritos...
2139=Ver códi&go fuente
2292=Codi&ficación
27=&Imprimir
28=Propie&dades
2263=G&uardar fondo como...
2267=Establecer co&mo fondo
2277=Establecer co&mo fondo
2265=C&opiar fondo
2279=Establecer como ítem de &escritorio...
2280=Establecer como ítem de &escritorio...
2136=A&brir
2137=Abrir en una nue&va pestaña
2268=&Guardar destino como...
2273=&Imprimir destino
2269=G&uardar imagen
2270=Gua&rdar imagen como...
2288=Enviar imagen por &correo electrónico...
2289=&Imprimir imagen...
2287=Ir a &Mis imágenes
2264=Establecer co&mo fondo
2278=Establecer como ítem de &escritorio...
16=Cor&tar
15=&Copiar
2262=Copiar acce&so directo
43=&Deshacer
17=&Eliminar
33263=&Ver fuente de la selección
33264=Copiar dirección de i&magen
2271=Reproducir
2272=Detener
2276=Rebobinar
2380=Desplazar aquí
2381=Arriba
2382=Abajo
2383=Página arriba
2384=Página abajo
2385=Desplazar arriba
2386=Desplazar abajo
2387=Borde izquierdo
2388=Borde derecho
2389=Página izquierda
2390=Página derecha
2391=Desplazar izquierda
2392=Desplazar derecha
172=&Navegante
2023=&Navegante
9200=Desplazar izquierda
9201=Desplazar derecha
9202=Cerrar
9122=&Agregar o quitar botones
9123=Restablecer barra de herramientas
9173=¿ Desea restablecer la barra de herramientas "%s" ?
9148=Opciones de barra de herramientas
9123=Restablecer
9124=Eliminar
9125=Nombre
9126=Copiar imagen de botón
9127=Pegar imagen de botón
9128=Restablecer imagen de botón
9129=Editar imagen de botón...
9130=Cambiar imagen de botón
9131=Estilo predeterminado
9132=Imagen y texto
9133=Sólo texto
9299=Alinear a la derecha
9134=Comenzar con separador
9900=Ocultar automáticamente
9901=Cerrar
9907=Maximizar
9908=Restaurar
9909=Menú
9422=Nuevo grupo de pestañas &horizontal
9423=Nuevo grupo de pestañas &vertical
9424=&Cancelar
33272=Buscar
33282=Aumentar el zum
33277=Disminuir el zum
33283=Restaurar
33284=Guardar como...
33285=Bloquear con el caza anuncios
33274=Guardar (Ctrl + Clic)
33278=Copiar URL
33279=Configurar...
33280=Guardar con gestor de descargas
33286=Ocultar en esta pestaña
33288=Abrir en nueva pestaña
33081=Resaltar palabras clave
33057=Búsqueda múltiple
33303=Subir colector
33304=Descargar colector
1148=Subir automáticamente
[PromptByID]
33219=Redimensionar
32848=Mostrar/Ocultar colector
33191=Forzar apertura de vínculos en segundo plano
33226=Habilitar/Inhabilitar Súper MSA en este sitio
249=Acelerador web
33190=Forzar apertura de vínculos en nueva pestaña
163=Clic para seleccionar máscaras
32790=Clic: Actualizar\nClic secundario: Actualizar todo
32791=Clic: Detener\nClic secundario: Detener todo
32776=Clic: Cerrar pestaña\nClic secundario: Cerrar todo
32843=Clic: Cerrar pestaña\nClic secundario: Cerrar todo
33118=Clic: Nueva pestaña\nClic secundario: Nueva pestaña desde portapapeles
32794=Entrar: Buscar\nCtrl+Entrar: Buscar en la página\nMayús+Entrar: Búsqueda múltiple\nCtrl+Mayús+Entrar: Resaltar palabras clave
32882=Clic: Barra de herramientas web\nClic secundario: Mostrar lista de pestañas
165=Clic: Abrir menú del caza anuncios\nClic secundario: Habilitar/Inhabilitar todos los filtros
config_reset=Configuración restablecida a la última versión guardada.
config_not_saved_confirm=Los cambios en la configuración no han sido guardados. Clic en "Aceptar" para guardar ahora.
config_reset_confirm=Todos los cambios sin guardar serán restablecidos a la última versión guardada. ¿Continuar?
confirm_restore_default=Todos los cambios hechos serán sobrescritos. ¿Desea restaurar a la configuración predeterminada?
ok=Aceptar
create_new=Crear nuevo
edit=Editar
save=Guardar
cancel=Cancelar
delete=Eliminar
apply=Aplicar
reset=Restablecer
restore_default=Restaurar valores predeterminados
close=Cerrar
disable=Inhabilitar
enable=Habilitar
options=Opciones
export=Exportar
browse=Examinar...
visit_website=Visitar sitio web
enable_all=Habilitar todo
disable_all=Inhabilitar todo
get_more=Obtener más...
default=Por defecto
autostart=Inicio automático
none=Nada
title=Título
alias=Alias
url=URL
version=Versión
prefix=Prefijo
suffix=Sufijo
shortcut=Atajo
author=Autor
description=Descripción
file_path=Ruta de archivo
action=Acción
shortcut_key=Tecla de atajo
field=Campo
value=Valor
input_filename=Por favor, escriba un nombre de archivo
invalid_filename=Nombre de archivo inválido.
parse_error=Error en sintaxis del archivo.
delete_failed=No se pudo borrar este ítem. Por favor, asegúrese que tiene permiso para eliminar este archivo o carpeta.
can_not_delete_in_use=No se puede eliminar un ítem en uso.
maxtable_new=Agregar ítem
maxtable_new_sep=Agregar separador
maxtable_require_field=La "%s" no puede estar en blanco.
maxtable_delete_confirm=¿Desea eliminar este ítem?
maxtable_not_saved_confirm=Los cambios todavía no han sido guardados. Clic en "Aceptar" para guardar ahora.
set_key=Establecer tecla...
set_action=Establecer acción
require_restart=(Requiere reiniciar)
consume_cpu=(Requiere más recursos de la CPU)
gen_one_instance=Permitir sólo una ventana de Maxthon
gen_check_default=Comprobar si Maxthon es el navegador predeterminado al iniciar
gen_default_browser=Predeterminar
gen_tray_icon=Siempre mostrar un icono en la bandeja de sistema
gen_min_to_tray=Minimizar a la bandeja de sistema
gen_close_to_tray=Cerrar a la bandeja de sistema
gen_bosskey=Habilitar la tecla "Viene el jefe":
gen_disable_image=Inhabilitar imágenes
gen_disable_script=Inhabilitar Scripts
gen_disable_gif=Inhabilitar GIF animados
gen_disable_flash=Inhabilitar animaciones Flash
gen_disable_sound=Inhabilitar sonidos
gen_disable_activex=Inhabilitar objetos ActiveX
gen_page_zoom=Factor de zum predeterminado para la página:
gen_restore_all_default=Restaurar todas las configuraciones a las predeterminadas
gen_restore_all_note=Advierta que todas las configuraciones personalizadas tales como motores de búsqueda, teclas de atajo, gestos del ratón, etc., serán restauradas a las predeterminadas.
su_homepage=Página principal
su_home_blank=Usar página en blanco
su_home_startpage=Usar página inicial de Maxthon
su_start_type=Página inicial
su_page_homepage=Abrir la página principal
su_page_resume_list=Mostrar la pestaña "Ultimas páginas visitadas"
su_page_resume=Reanudar automáticamente las páginas que quedaron abiertas en la última salida
su_page_fav_folder=Abrir una carpeta de favoritos:
su_no_start_page=No cargar la página principal cuando sea abierto desde otro programa
su_check_update=Buscar actualizaciones al iniciar
su_confirm_default_browser=¿Desea establecer a Maxthon Browser como su navegador web predeterminado?
nav_quick_complete=Finalización rápida de atajos URL
nav_urlkey=Tecla de URL
nav_urlkey_note=La configuración de teclas de URL tiene prioridad sobre las configuradas en la sección Personalizar teclas de atajo. Puede escribir múltiples URLs, una por línea.
nav_urlalias=Alias de URL
nav_web_service=Servicios web en el botón Ir
nav_server_list=Usar la lista de servicios web provistos por el servidor
srch_quick_search=Permitir la búsqueda rápida en la barra de direcciones
srch_auto_highlight=Resaltar automáticamente las palabras clave en la página de resultados
srch_max_history=Límite de ítems en el historial de búsqueda de palabras clave:
srch_server_list=Usar la lista de motores de búsqueda provistos por el servidor
srch_alt_addr_search=Usar por defecto el motor de búsqueda con el alias "*" en la barra de direcciones
srch_set_default=Establecer como motor de búsqueda predeterminado
srch_list=Motores de búsqueda
fav_compact_favbar=Usar modo compacto para la barra de favoritos
fav_multiline_favbar=Usar múltiples líneas (Auto-ajustar cuando el contenido exceda el ancho de la barra)
fav_favbar_recent=Mostrar el botón "Hipervínculos visitados recientemente" en la barra de favoritos
fav_bar_root=Carpeta de barra de favoritos a visualizar:
fav_add_here=Mostrar el comando "Agregar a esta carpeta" en el menú Favoritos
fav_tooltip=Mostrar descripción emergente para ítems del menú Favoritos
fav_menu_max_width=Ancho máximo del menú Favoritos:
fav_close_on_open_group=Cerrar todas las pestañas antes de abrir un grupo
fav_online_service=Habilitar el servicio favoritos Maxthon en línea
tab_button_style=Estilo de las pestañas
tab_style_auto=Ajustar las pestañas automáticamente
tab_style_fixed=Pestañas de ancho fijo
tab_style_compressed=Comprimir las pestañas inactivas
tab_style_multiline=Pestañas en múltiples filas
tab_tab_on_bottom=Visualizar la barra de pestañas abajo
tab_bold_active=Título de la pestaña activa en negrita
tab_new_button=Mostrar el botón "Nueva pestaña" en la barra de pestañas
tab_close_button=Mostrar el botón "Cerrar pestaña" en la pestaña activa
tab_cb_none=No mostrar
tab_cb_active=Sólo en la pestaña activa
tab_cb_all=En todas las pestañas
tab_close_act_left=Activar pestaña de la izquierda después que cierre una pestaña (Sino activar la derecha)
tab_ctrl_arrow=Usar CTRL+FLECHA para cambiar de pestaña
tab_mouse_switch=Usar rueda del ratón para cambiar de pestaña mientras presiona el botón secundario
tab_bar_limit=Número máximo de pestañas:
tab_min_width=Ancho mínimo de la pestaña:
tab_max_width=Ancho máximo de la pestaña:
tab_new_behavior=Conducta predeterminada de la "Nueva pestaña"
tab_open_blank=Abrir la pestaña en blanco
tab_open_current=Duplicar la pestaña actual
tab_new_on_next=Abrir la nueva pestaña a continuación de la actual
tab_new=Abrir nueva pestaña de
tab_new_addr=Barra de direcciones
tab_new_search=Barra de búsqueda
tab_new_fav=Vínculos favoritos
tab_new_history=Historial de vínculos
tab_new_home=Página principal
tab_activate=Activar nueva pestaña después de abrirla
tab_act_bars=Barra de direcciones & Barra de búsqueda
tab_act_fav_hist=Favoritos & Items del historial
tab_act_click=Clic de ratón y Mayús+Clic
tab_act_mid=Clic en botón central del ratón
tab_act_dd=Súper arrastrar&Soltar
tab_always_new=Forzar que todos los vínculos se abran en nuevas pestañas
tab_always_new_note=Puede tener problemas con algunos sitios web si habilita esta opción
fd_auto_discovery=Habilitar la búsqueda automática de fuentes
fd_discovery_notify=Mostrar una ventana de notificación cuando encuentre fuentes
fd_feed_reader=Configuración del lector de fuentes
fd_update_on_start=Actualizar todas las fuentes al iniciar
fd_feed_tooltip=Mostrar ítems de la fuente en la descripción emergente
fd_feed_new_tab=Abrir ítems de la fuente en una nueva pestaña
fd_auto_update_after=Intervalo predeterminado de actualización automática:
fd_auto_update_after1=minutos ( 0 para inhabilitar )
adh_popup_blocker=Habilitar el bloqueador de elementos emergentes
adh_popup_sound=Reproducir un sonido al bloquear un elemento emergente
adh_popup_infobar=Mostrar la barra de información al bloquear un elemento emergente
adh_edit_whitelist=Editar lista de excepciones...
adh_content_filter=Habilitar el filtro de contenido
adh_notify=Mostrar ventana de notificación para el filtro de contenido
adh_replace_obj_note=Puede usar $url en reemplazo del texto a representar la URL del objeto filtrado.
adh_edit_list=Editar lista de filtros...
adh_text_filter=Habilitar filtro de texto & Paquetes de filtro
adh_text_filter_note=El filtro de texto podría consumir más recursos de la CPU. Y los paquetes de filtro<br />creados por Maxthon Browser requieren esta característica para tener efecto.
adh_manage_filter_packs=Gestor de paquetes de filtro...
form_save_notify=Habilitar notificación al guardar un formulario
form_clean_ignore_list=Vaciar lista de ignorados
form_auto_fill=Autocompletar formularios guardados en páginas web
form_profile_default=Mi identidad
form_profiles=Identidades
form_ps_general=Información general
form_p_firstname=Nombre
form_p_lastname=Apellido
form_p_gender=Género
form_p_gender_blank=Vacío
form_p_gender_male=Hombre
form_p_gender_female=Mujer
form_p_birthday=Cumpleaños
form_ps_reg=Datos preferidos para registrarse
form_p_username=Nombre de usuario
form_p_password=Contraseña
form_p_pwd_q=Pregunta para contraseña
form_p_pwd_a=Respuesta para contraseña
form_ps_contact=Información de contacto
form_p_email=Correo electrónico
form_p_website=Sitio web
form_p_timezone=Zona horaria
form_p_phone=Teléfono
form_p_address=Dirección línea %n
form_p_postcode=Zip/Código postal
form_p_city=Ciudad
form_p_state=Estado/Provincia
form_p_country=País/Región
form_show_password=Mostrar
form_original_url=URL
form_match_url=Coincidir con URL
form_match_url_note=(Usar ? y * como comodines)
form_form=Formulario
form_blank_title=El título no puede estar en blanco.
form_duplicate_title=Este título de identidad está ocupado, por favor elija otro.
form_saved_forms=Lista de formularios guardados
form_show_on_menu=Menú
form_name=Nombre de formulario
form_action=Acción del formulario
fb_enable=Habilitar el botón flotante
fb_show_on_image=Mostrar el botón flotante en imágenes
fb_show_on_media=Mostrar el botón flotante en Flash y archivos multimedia
fb_note=Presionar Ctrl+Alt y mover el ratón sobre el objeto para forzar la aparición del botón flotante.
fb_show_delay=Retardo para mostrar cuando el ratón permanece sobre el objeto:
fb_hide_delay=Retardo para ocultar cuando no se realiza ninguna acción:
fb_delay_ms=ms
fb_min_width=Ancho mínimo del objeto para activar:
fb_min_height=Alto mínimo del objeto para activar:
fb_delay_pixel=píxeles
down_file_type=Usar el gestor de descargas para los siguientes tipos de archivos:
down_downloaders=Configurar el gestor de descargas
down_no_downloader=No usar un gestor de descargas
down_use_internal_downloader=Usar gestor de descargas interno
down_use_external_downloader=Usar gestor de descargas externo
down_downloader_not_detected=El componente de este gestor de descargas no pudo ser detectado, por favor elija otro.
down_save_folder=Ubicación predeterminada para guardar:
down_save_auto_category=Poner en carpetas separadas según el tipo de archivo y guardar automáticamente
down_external_setup=Configurar el gestor de descargas externo
saf_clean_upon_close=Eliminar el historial de navegación y salir
saf_clean_undo=Lista deshacer
saf_clean_history=Historial de navegación
saf_clean_address=Lista dentro de la barra de direcciones
saf_clean_cookies=Cookies
saf_clean_cache=Archivos en caché
saf_security_update=Actualizaciones de seguridad Maxthon
saf_security_update_comment=Las actualizaciones de seguridad Maxthon reducen el riesgo de que ciertas vulnerabilidades de Internet Explorer no parcheadas puedan afectar a Maxthon.<br/> Las actualizaciones de seguridad Maxthon no reemplazan a las oficiales, por favor asegúrese de obtener y aplicar las actualizaciones de seguridad relevantes en cuanto estén disponibles.<br/> Toda la información de actualizaciones de seguridad es de <a href="http://secunia.com/" target="_blank">Secunia</a>.
saf_disable_confirm=Inhabilitar esta actualización de seguridad puede exponer a su computadora a un potencial riesgo de seguridad. ¿Continuar?
key_shortcut=Personalizar teclas de atajo
key_blank_key=Debe establecer una tecla de atajo.
key_duplicate_key=Esta tecla de atajo ya esta ocupada, por favor elija otra combinación.
mou_super_dd=Habilitar Súper arrastrar&Soltar
mou_mouse_gesture=Habilitar gestos del ratón
mou_mouse_tip=Mostrar descripción emergente en Súper arrastrar&Soltar y gestos del ratón
mou_show_trail=Mostrar rastro de gestos del ratón
mou_gestures=Gestos del ratón
mou_gesture=Gesto
mou_doubleclicktab=Doble clic en pestaña
mou_doubleclicktabbar=Doble clic en barra de pestañas
mou_doubleclickpage=Doble clic en página
mou_midclicktab=Clic con botón medio en pestaña
mou_holdleftclickright=Presionando botón izq. clic en derecho
mou_holdrightclickleft=Presionando botón derecho clic en izq.
mou_blank_gesture=Los gestos no pueden estar en blanco.
mou_duplicate_gesture=Este gesto está ocupado, por favor elija otra combinación.
mou_no_double_direction=No puede establecer las mismas direcciones de movimiento que una existente.
mou_gesture_too_long=Longitud máxima para alcance de gesto del ratón.
adv_ui=Interfaz del usuario
adv_multi_thread=Abrir cada nueva pestaña en una fila separada
adv_vista_glass=Habilitar el efecto Aero Glass de Windows Vista
adv_site_icon=Mostrar icono de los sitios web si están disponibles
adv_use_page_search=Usar el diálogo Buscar en la página mejorado
adv_multi_col_menu=Usar el modo visualizar en múltiples columnas cuando el menú sea muy largo
adv_combine_refresh_stop=Combinar el botón Actualizar con el botón Detener
adv_custom_context_menu=Usar Bloquear contenido de página en el menú contextual
adv_status_tips=Mostrar sugerencias y trucos en la barra de estado
adv_min_tab_man=Mostrar el botón "Pestañas rápidas" cuando haya
adv_min_tab_man1=o más pestañas abiertas
adv_browse=Navegación
adv_accelerator=Habilitar el acelerador web
adv_accelerator_site_list=Editar lista de súper aceleración de sitios web...
adv_flash_back_forward=Permitir Retroceder-Avanzar en Flash
adv_dis_refresh_current=Inhabilitar la actualización automática de la pestaña activa
adv_popup_as_tab=Mostrar los elementos emergentes como pestañas de la página
adv_ie7_zoom=Usar la característica zum de página de Internet Explorer 7
adv_dd_open_multi_link=Abrir todos los vínculos seleccionados mientras utiliza Súper arrastrar&Soltar
adv_friendly_error_page=Mostrar página de error amigable
adv_ignore_frameid=Ignorar atributos ID en conjunto de marcos
adv_dde_call=Atender llamadas DDE de otros programas mientras esté funcionando
adv_max_undo_list=Cantidad máxima de ítems en la lista deshacer:
adv_max_history=Conservar páginas en el historial por estos días:
adv_custom_ua=Personalizar cadena de Agente-Usuario:
adv_predefined_ua=Plantillas predefinidas
adv_confirm=Confirmar acción
adv_confirm_close_all=Cuando cierre todas las pestañas
adv_confirm_exit=Cuando salga del programa
adv_jvm=Máquina virtual Java
adv_jvm_ms=Máquina virtual Java Microsoft
adv_jvm_other=Otra Máquina virtual Java instalada
plugin_force_autostart=Este complemento podría no soportar el inicio automático. ¿Igualmente desea habilitarlo?
[ResumeSession]
title=Ultimas páginas visitadas
open_links=Abrir las páginas seleccionadas
select_all=Seleccionar todo
select_none=Seleccionar nada
auto_close=Cerrar esta pestaña después de abrir las páginas seleccionadas
[History]
title=Historial de navegación
type_keyword=Entrar la palabra clave a buscar...
list_view=Volver a la lista
clean_all=Borrar todos los registros
result_count=Total: %int entradas
page_history=Historial de navegación
page_feed=Historial de fuentes
page_keyword=Historial de búsqueda
all_date=Todas las fechas
today=Hoy
weekday_1=Lunes
weekday_2=Martes
weekday_3=Miércoles
weekday_4=Jueves
weekday_5=Viernes
weekday_6=Sábado
1_week_ago=Ultima semana
2_week_ago=Hace 2 semanas
3_week_ago=Hace 3 semanas
confirm_clean=¿Desea borrar todos los registros?
confirm_delete_site=¿Debería eliminar los registros de este sitio?
confirm_delete_date=¿Debería eliminar los registros en este rango de fechas?
delete=Eliminar
add_feed=Agregar
[ConfigWizard]
title=Asistente de configuración de Maxthon Browser
previous=Anterior
next=Siguiente
finish=Terminar
welcome_title=Bienvenido al asistente de configuración de Maxthon Browser.
welcome_text=Este asistente le hará una serie de preguntas para ayudarlo a crear un Maxthon Browser adaptado a sus costumbres.\n\nPuede abrir este asistente posteriormente haciendo clic en el comando "Asistente de configuración" debajo del menú "Ayuda".
skin_title=Estilo de la interfaz
skin_text=El dúctil soporte Maxthon Browser's de máscaras puede hacer a su navegador más personalizado.\nPuede elegir una máscara a través del menú "Herramientas > Máscaras" o descargar nuevas desde el Centro de adicionales Maxthon.
skin_yes=Usar la máscara predeterminada de Maxthon Browser 2.0
skin_no=Usar el estilo de interfaz de Windows
goto_res_center=Descargar más máscaras del Centro de adicionales Maxthon...
layout_title=Distribución de la interfaz
layout_text=La interfaz de Maxthon Browser es completamente personalizable, puede ajustarla para que se adapte a sus necesidades.\n\nPor favor, seleccione una distribución de abajo:
keep_layout=¿Desea utilizar esta distribución de la interfaz?
layout_max2=Estilo Maxthon Browser 2.0
layout_max2_text=Oculta el marco de la ventana, pone los menús a la derecha de la barra de títulos, ofrece una interfaz de navegación más limpia y confortable.
layout_max1=Estilo Maxthon Browser 1.x
layout_max1_text=Similar a la interfaz de Internet Explorer 6.0, este estilo es conveniente para personas apegadas a sus antiguos hábitos.
layout_mini=Estilo mínimo
layout_mini_text=El estilo más limpio, lo cual es bueno para usuarios que aman controlar el navegador con sólo teclas de atajo y gestos del ratón.
mouse_sdd_title=Súper arrastrar&Soltar
mouse_sdd_text=Esta es una característica especial de Maxthon Browser, le puede mejorar enormemente la experiencia de surfear.\nComo usar: Seleccione algún texto con el ratón, luego arrastrelo a una corta distancia, Maxthon Browser reconocerá el texto.\nSi arrastra un hipervínculo o una imagen, será abierto en una nueva pestaña.
mouse_sdd=Habilitar la característica Súper arrastrar&Soltar
mouse_gesture_title=Gestos del ratón
mouse_gesture_text=Esta es otra característica especial de Maxthon Browser, con ella no necesitará teclas de atajo o botones de la barra de herramientas para controlar el navegador.\nComo usar: Mantener presionado el botón secundario del ratón, luego dibujar la ruta correspondiente, soltar el botón. Los gestos más usados son: Arriba Abajo (Actualizar) y Abajo Derecha (Cerrar pestaña actual).\nUsted puede ver y personalizar gestos en "Herramientas > Centro de configuración Maxthon > Control del ratón".
mouse_gesture=Habilitar la característica gestos del ratón
adhunter_title=Caza anuncios
adhunter_text=El caza anuncios puede bloquear los elementos emergentes y eliminar otros anuncios.\nPuede bloquear la mayoría de anuncios publicados en sitios web, pero una incorrecta configuración puede afectar su experiencia de surfear.
adhunter_level0=No usar el Caza anuncios
adhunter_level0_text=En este modo, no serán filtrados los elementos emergentes o el contenido de las páginas. No recomendado. Pero útil cuando intente resolver algunos problemas.
adhunter_level1=Bloquear sólo los elementos emergentes
adhunter_level1_text=En este modo, sólo los elementos emergentes no deseados serán bloqueados.
adhunter_level2=Bloquear los elementos emergentes y los anuncios en páginas web
adhunter_level2_text=Bloquear elementos emergentes y anuncios en páginas web elegidos por el usuario. Recomendado para la mayoría de usuarios.
adhunter_level3=Modo avanzado
adhunter_level3_text=Este modo habilita el soporte de filtro de texto para su personalización, pero puede causar problemas en la distribución de la página y requiere más recursos del sistema. Por favor seleccione este modo si desea usar paquetes de filtro.
done_title=Listo
done_text=Usted acaba de completar la configuración básica de Maxthon Browser. Si desea realizar una configuración más minuciosa, por favor use el "Centro de configuración Maxthon".\nSi tiene algún problema mientras usa Maxthon Browser, puede visitar nuestro foro a través de "Ayuda > Foro de Maxthon".
done_go_options=Abrir el "Centro de configuración Maxthon" para configurar detalladamente
[FeedView]
explain=Está viendo una Fuente.\n Puede suscribirse a esta Fuente dentro de Maxthon Browser, y ver su posterior actualización a través de "Mis suscripciones" en la barra lateral.
add_feed=Agregar esta Fuente a "Mis suscripciones" en la barra lateral